{"id":103,"date":"2012-01-22T22:44:49","date_gmt":"2012-01-22T21:44:49","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.bellastraducciones.com\/?p=103"},"modified":"2012-01-22T22:53:11","modified_gmt":"2012-01-22T21:53:11","slug":"lo-que-esta-de-moda","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/?p=103","title":{"rendered":"Lo que est\u00e1 de moda"},"content":{"rendered":"<p>Siempre me ha llamado la atenci\u00f3n como algunos t\u00e9rminos se vuelven anticuados de repente mientras otros surgen de casualidad y se convierten en habituales de un d\u00eda para otro. En nuestro pa\u00eds, muchas veces estos t\u00e9rminos son fruto de la todopoderosa publicidad, que invade las televisiones de la mayor\u00eda de los espa\u00f1oles. Es el caso de la palabra tan de moda estos d\u00edas: \u00abdesaprender\u00bb. Aunque parezca que es un invento de cierto banco, la RAE recoge este t\u00e9rmino con la definici\u00f3n \u00abolvidar lo que se hab\u00eda aprendido\u00bb. No s\u00e9 si es mi animadversi\u00f3n por las modas pasajeras, pero me chirr\u00eda cada vez que la escucho. Una explicaci\u00f3n m\u00e1s objetiva puede ser que el significado no es totalmente correcto cuando se expande demasiado y se utiliza sin juicio.<\/p>\n<p>Al menos el caso de \u00abdesaprender\u00bb no es tan grave como el de otras expresiones que estuvieron muy en auge no hace mucho. Algunos discutir\u00e1n si estas expresiones son realmente err\u00f3neas y defender\u00e1n la flexibilidad de la lengua. Yo no quiero polemizar y me remito a lo que mis profesores de lengua me afirmaron en su d\u00eda: el uso no es correcto y no se deber\u00edan usar. Me refiero al adverbio \u00abmayormente\u00bb o a la expresi\u00f3n un tanto pija \u00abpara nada\u00bb. \u00abMayormente\u00bb es un invento televisivo que se cre\u00f3 como marca de un personaje graciosillo y se extendi\u00f3 m\u00e1s all\u00e1 de la ficci\u00f3n. \u00abPara nada\u00bb no recuerdo c\u00f3mo empez\u00f3 a utilizarse pero su expansi\u00f3n fue mete\u00f3rica y puede que haya perdurado en el tiempo, que es lo que, al fin y al cabo, hace que una expresi\u00f3n acabe asent\u00e1ndose en nuestro idioma y formar parte \u00ablegal\u00bb de \u00e9l, al incluirse en la RAE.<\/p>\n<p>Por otro lado, el ingl\u00e9s es un idioma mucho m\u00e1s flexible y abierto a las nuevas expresiones, por lo que es habitual que cada semana aparezcan t\u00e9rminos nuevos. Un ejemplo habitual y que me encanta es convertir las marcas comerciales en verbos. As\u00ed ocurri\u00f3 con el famoso buscador que los angloparlantes utilizan tanto que ya en lugar de pedir que busquen en Internet dicen \u00abgoogle it\u00bb.\u00a0 Ademas, una estrategia muy utilizada desde hace tiempo es la creaci\u00f3n de siglas: ASAP, LOL, ETA, FYI\u2026 Podr\u00edamos pensar que se limitan \u00fanicamente al lenguaje escrito y, sobre todo, a los mensajes de texto o mensajer\u00eda instant\u00e1nea. Sin embargo, cada vez encuentro m\u00e1s casos de este tipo de expresiones verbalizadas.<\/p>\n<p>Como traductores, he comentado en alguna ocasi\u00f3n que es fundamental estar al d\u00eda de las novedades de nuestras lenguas de trabajo. Creo no viene de m\u00e1s conocer incluso estos t\u00e9rminos que igual pueden durar una estaci\u00f3n, que toda la vida. Hace poco estuve un rato delante de la pantalla tratando de averiguar qu\u00e9 significar\u00eda EZ en un contexto t\u00e9cnico. Finalmente result\u00f3 que EZ es una forma \u00abcool\u00bb de decir \u00abeasy\u00bb. No s\u00e9 si te tratar\u00e1 de un t\u00e9rmino de moda o existe desde que el ingl\u00e9s es ingl\u00e9s, pero est\u00e1 claro que nunca te acostar\u00e1s sin saber una cosa m\u00e1s.<\/p>\n<p>B.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Siempre me ha llamado la atenci\u00f3n como algunos t\u00e9rminos se vuelven anticuados de repente mientras otros surgen de casualidad y se convierten en habituales de un d\u00eda para otro. En nuestro pa\u00eds, muchas veces estos t\u00e9rminos son fruto de la todopoderosa publicidad, que invade las televisiones de la mayor\u00eda de los espa\u00f1oles. Es el caso [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7,5],"tags":[46,50,44,47,45,48,43,49],"class_list":["post-103","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-formacion-continua","category-nuestro-mundo","tag-asap","tag-desaprender","tag-espanol","tag-fyi","tag-igual","tag-mayormente","tag-moda","tag-para-nada"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/103","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=103"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/103\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":105,"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/103\/revisions\/105"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=103"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=103"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=103"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}