{"id":221,"date":"2012-06-26T19:13:23","date_gmt":"2012-06-26T18:13:23","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.bellastraducciones.com\/?p=221"},"modified":"2012-06-26T19:13:23","modified_gmt":"2012-06-26T18:13:23","slug":"colaboraciones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/?p=221","title":{"rendered":"Colaboraciones"},"content":{"rendered":"<p>Estrenamos esta nueva secci\u00f3n que traer\u00e1 las reflexiones de distintos compa\u00f1eros de profesi\u00f3n. Si quer\u00e9is participar en nuestro blog, no dud\u00e9is en poneros en contacto con nosotras, estaremos encantadas de compatir este espacio con vosotros. Esperamos que os guste la idea y que las aportaciones os interesen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Nuevas palabras\u2026 del ingl\u00e9s<\/strong><\/span><\/p>\n<p>A quienes nos gustan los idiomas y con ellos, su historia y las razones que dan lugar a muchos de los cambios a los que est\u00e1n sometidos, nos encanta saber el origen de muchas palabras; de d\u00f3nde vienen y por qu\u00e9. Detr\u00e1s de muchos de estos vocablos, expresiones, muletillas, etc., hay toda una historia por la que a veces nos preguntamos; otras sin embargo, no lo hacemos y empleamos expresiones y palabras que quiz\u00e1s vengan del ingl\u00e9s o del franc\u00e9s y en las que, simplemente por formar parte de nuestro vocabulario habitual, ni siquiera nos fijamos.<\/p>\n<p>Y sin embargo, es el uso de una palabra, el que suele determinar que \u00e9sta termine formando parte \u00aboficial\u00bb de nuestro Diccionario de la Lengua Espa\u00f1ola. Seguramente algo as\u00ed es lo que ha ocurrido con algunos de los vocablos que acaba de aceptar la Real Academia de la Lengua (RAE) y con los que acaba de actualizar en la red la vig\u00e9simo segunda edici\u00f3n impresa del Diccionario de la Lengua Espa\u00f1ola.<\/p>\n<p>De todos ellos nos quedamos con bloguero, chatear, friki, sms y usb, Todos ellos vienen del ingl\u00e9s y aunque parece que las tres primeras no nos llaman tanto la atenci\u00f3n, es interesante comprobar exactamente su traducci\u00f3n literal del ingl\u00e9s y ver no s\u00f3lo qu\u00e9 dice el diccionario al respecto, sino como se han adaptado por escrito a la pronunciaci\u00f3n en espa\u00f1ol.<\/p>\n<p>Igual de curioso es comprobar c\u00f3mo en la introducci\u00f3n a la actual definici\u00f3n de sms nos encontramos con lo siguiente: <em>Del ingl. SMS, sigla de Short Message Service &#8216;servicio de mensaje corto&#8217; <\/em>o en la de usb con: Del ingl. <em>USB<\/em>, sigla de <em>U<\/em>niversal <em>S<\/em>erial <em>B<\/em>us.<\/p>\n<p>As\u00ed que tenemos nuevas palabras en nuestro Diccionario y sobre todo, hemos descubierto a qu\u00e9 corresponde cada una de las siglas de tan utilizados t\u00e9rminos. Ya sabemos exactamente su significado y, adem\u00e1s, hemos aprendido un poquito m\u00e1s de ingl\u00e9s.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Sof\u00eda de Romano colabora con el <a title=\"My Oxford English\" href=\"http:\/\/www.myoxfordenglish.es\" target=\"_blank\">curso de ingl\u00e9s<\/a> My Oxford English.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Estrenamos esta nueva secci\u00f3n que traer\u00e1 las reflexiones de distintos compa\u00f1eros de profesi\u00f3n. Si quer\u00e9is participar en nuestro blog, no dud\u00e9is en poneros en contacto con nosotras, estaremos encantadas de compatir este espacio con vosotros. Esperamos que os guste la idea y que las aportaciones os interesen. &nbsp; Nuevas palabras\u2026 del ingl\u00e9s A quienes nos [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[150,7,5],"tags":[153,152,155,154,151],"class_list":["post-221","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-colaboraciones","category-formacion-continua","category-nuestro-mundo","tag-diccionario","tag-neologismos","tag-rae","tag-sms","tag-usb"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/221","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=221"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/221\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":224,"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/221\/revisions\/224"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=221"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=221"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.bellastraducciones.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=221"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}