RSS Feed

Posts Tagged ‘rasgos’

  1. El traductor, ese ente

    December 3, 2011 by viobella

    A lo largo de mis ya siete años como traductora me he encontrado con colegas de profesión de lo más variopinto: los hay hippies, pijos, fiesteros, solitarios, viajeros, caseros… Pero hay rasgos de nuestra personalidad que son similares en la muchos de nosotros. Podría tratarse de la famosa deformación profesional.

    Hace unos días un amigo me preguntaba si alguna vez había conocido a un hijo de dos psicólogos. Le dije que no lo sabía, a lo que él me contestó que entonces no había conocido a ninguno porque se les ve de lejos: la forma de escoger las palabras, los silencios, la retórica…

    Algo así es lo que nos pasa a los traductores. Además del típico interés en todo lo extranjero que se nos cruce por el camino, he identificado unos cuantos rasgos:

    • Somos esquemáticos y cuadriculados: «deja de darle vueltas al tema y hazme un cuadro comparativo».
    • Los detalles nos pierden: «¿estás seguro de que esa coma tiene que ir en cursiva?».
    • Vemos traducciones en todas partes: «no me creo que el original sea en español».
    • El síndrome de Diógenes está detrás de cada esquina: «a lo mejor algún día me llega una traducción de física teórica…».
    • Necesitamos tareas completas: «hasta que no termine este apartado, no ceno».
    • Los cambios nos perturban: «¿ahora guión no lleva tilde?».

     

    Pues yo voy a seguir poniendo guión con tilde.

    Puede que también tengamos un punto de rebeldía.

    B.