RSS Feed

Posts Tagged ‘nyc’

  1. Historias urbanas

    February 21, 2012 by viobella

    Hace unos días llegué al cine con tiempo para poder echarle un vistazo a lo que nos traerá la cartelera próximamente. Así es como me di cuenta de que no recordaba en absoluto el final de «Extremely Loud and Incredibly Close» (que aquí se ha traducido como «Tan fuerte, tan cerca»). Es cierto que no tengo la suerte de contar con una memoria prodigiosa, al menos para las cosas sin importancia,  y, aunque recuerdo la atmósfera y el tono del libro que leí este verano, el argumento se ha borrado casi por completo de mi mente.

    En ese momento me paré a pensar sobre lo bien que recuerdo las descripciones de esa Nueva York post 11-S. Puede que la literatura y el audiovisual tengan parte de culpa de mi fascinación por esta ciudad desde la primera vez que la pisé. Nueva York se ha plasmado tanto que cuando la experimentas en persona te parece que ya habías estado allí antes.

    Aunque, por mi experiencia, Jonathan Safran Foer no hiciera muy bien su trabajo con el guión (es una historia entretenida pero, como he comprobado, no deja huella), sí que consigue lograr a la perfección la ambientación. Desde que empiezas a leer, te metes en la vida de ese niño de nueve años y vives con él una experiencia en la ciudad. Creo que la ambientación debe estar tan conseguida que pase desapercibida, permitiendo que la obra te llegue a absorber.

    Esta reflexión me recordó mucho a la frase que tanto hemos escuchado: «si es una buena traducción no se debe notarse que se trata de una traducción». Para que el disfrute sea total, esta máxima debería cumplirse, pero hay que ser realistas: son textos diferentes y hay que tratarlos como tales porque hay cosas que simplemente no se pueden trasladar totalmente a la lengua meta.

    Creo que todos los colegas de profesión compadecemos al pobre traductor que se tiene que enfrentar a ese ingenioso juego de palabras que acaban de hacer en nuestra serie favorita o al enigmático acertijo de esa novela de misterio. Sin embargo, por mi experiencia en la traducción creativa debo decir que ese tipo de retos son los que más disfrutas resolviendo, aunque llegues a tener pesadillas en las que sigues luchando por encontrar la solución más adecuada.

    Ahora estoy leyendo «El prisionero del cielo» y se me ponen los pelos de punta al volver a esas calles de la antigua Barcelona que tanto recorrí hace unos años. Espero que los autores de las versiones traducidas consigan hacer llegar esa sensación al resto del mundo.

    B.


  2. I (heart) NYC

    February 14, 2012 by viobella

    En una fecha tan señalada quiero confesar el flechazo más grande que he tenido nunca. Fue hace 3 años, en el mayo de 2009. Yo estaba trabajando en Londres de auxiliar de conversación y, con el dinero que había estado ahorrando, me fui una semanita a Nueva York con unas compañeras.

    Me enamoré al instante: sobrevolamos Long Island y, al reconocer la forma, sentí un vuelco en el estómago que me acompañaría durante todo el viaje. Cuando por fin llegamos a Columbus Circus, no me lo podía creer. Era como si conociera esa ciudad de toda la vida, yo no estaba en la ciudad, la ciudad estaba en mí.

    Muchos pensaréis que mi historia puede ser muy típica y que la gran manzana está ya muy vista. Nada más lejos de la realidad. Si me hubiera pasado con Murcia, lo contaría con la misma emoción.

    Después de ese primer encuentro he tenido la suerte de poder visitar otras veces la ciudad por motivos de trabajo, incluso estuve viviendo un mes al norte del Bronx. Este verano fue mi última estancia y me di cuenta de que la ciudad nunca dejará de sorprenderme.

    Además de las mil anécdotas que podría contar, me quedo con mi sorpresa de este verano: la terraza del Empire State por la noche es lo más romántico que he vivido nunca. Allí arriba se ven miles de pequeñas luces, personas, coches, casas… y el murmullo de la ciudad es como el susurro de un amante al oído.

    Para concluir esta entrada tan temática, apunto algunos consejos para futuras visitas:

    • El metro es lo mejor para moverse por la ciudad y no es nada caro.
    • Tened cuidado con lo que decís porque TODO el mundo habla español.
    • La mejor forma de ver Central Park es en bici; alquilar una por horas sale muy bien de precio y merece la pena.
    • Subir al Empire es mejor al atardecer ya que puedes ver las vistas de día y de noche: ¡2 mundos!
    • Si queréis entrar al Madison Square Garden, mirad si hay algún partido de las chicas del Liberty y os saldrá baratísimo.
    • Si sois fan del celuloide, buscan localizaciones de pelis/series que hay miles.
    • La Grand Central Station tiene un encanto especial: deteneos simplemente a ver cómo la gente va y viene.
    • El MoMA es gratis un día en semana a partir de las 16h y os lo recomiendo, es mi museo favorito de todo el mundo.
    • Tour de un día: Coney Island, Brooklyn, cruzar el puente hasta Manhattan al atardecer y acabar el día en el Village.
    • Consultad los eventos del día: en la ciudad que nunca duerme no hay lugar para el aburrimiento.

    B.